⒈ 指待人接物。
例懂得如何做人處世。
英conduct oneself; behave;
⒉ 做正直無(wú)私的人。
例做人要做這樣的人。
英be an upright person;
⒈ 處世;待人接物。
引金 董解元 《西廂記諸宮調(diào)》卷四:“如今方驗(yàn)做人難。”
明 李贄 《史綱評(píng)要》卷十三:“鐘會(huì) 不知做人。”
楊朔 《三千里江山》十三:“邊遇春 做人精細(xì),把旁人的心理揣摸得稀透。”
⒉ 解事;懂得心意。
引元 關(guān)漢卿 《調(diào)風(fēng)月》第一折:“雖是搽脂粉,只爭(zhēng)不裹頭巾,將那等不做人的婆恨。”
元 馬致遠(yuǎn) 《青衫淚》第二折:“一個(gè)俏魂靈不離了我打盤旋,我做人的解元。”
⒊ 不失面子,有體面。
引元 秦簡(jiǎn)夫 《東堂老》第三折:“你當(dāng)初也是做人的來(lái),也曾照顧我來(lái),我便下的要你做傭工!”
⒋ 當(dāng)個(gè)正派人。
引峻青 《海嘯》第三章十八:“問(wèn)題在于你有沒(méi)有勇氣向組織上坦白交代,誠(chéng)懇檢查,改正錯(cuò)誤,重新做人。”
⒈ 為人,指待人處事。
例如:「做人要光明正大,才能對(duì)得起自己的良心。」
英語(yǔ)to conduct oneself, to behave with integrity
德語(yǔ)sich (anst?ndig)? benehmen (V)?
法語(yǔ)se conduire en homme, avoir du savoir-vivre