⒈ 無論如何;不管怎么說。
例哥哥勸了他一天,他死活不答應(yīng)。
英anyway;
⒉ 死亡或生存。
例考察隊(duì)出了事,現(xiàn)在還不知死活。
英life or death;
⒈ 死與活。常偏指死。
引《西游記》第六回:“今蒙上命,到此擒你這造反天宮的弼馬溫猢猻,你還不知死活!”
《紅樓夢》第六一回:“我干的事,為什么叫你應(yīng),死活我該去受。”
⒉ 無論如何。
引《金瓶梅詞話》第八九回:“吳大舅 告辭,和尚死活留住,又不肯放。”
《紅樓夢》第六三回:“他兩個(gè)去請(qǐng),只怕不肯來,須得我們?nèi)フ?qǐng),死活拉了來。”
郭小川 《礦工不怕鬼》詩:“到外邊去找碗飯吃吧!爹媽死活也不能把你連累。”
⒈ 生與死。
引《三國演義·第二八回》:「你背了兄長,降了曹操,封侯賜爵。今又來賺我!我今與你并個(gè)死活!」
近生死
⒉ 無論如何。
引《紅樓夢·第六三回》:「只怕寶林兩個(gè)不肯來,須得我們請(qǐng)去,死活拉他來。」
英語life or death, fate, no matter what, anyway, for the life of me
法語la vie et la mort