⒈ 佛爺。
英(Budd.) the Buddha;
⒉ 清代對(duì)皇太后或太上皇的俗稱。
英(Qing Dynasty) the emperor's father or mother;
⒈ 清 代對(duì)太上皇或皇太后的敬稱。
引《兒女英雄傳》第一回:“論他的祖上,也曾跟著太汗老佛爺征過(guò) 高麗,平過(guò) 察哈爾。”
⒉ 專指 慈禧太后。
引《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第九二回:“他別裝糊涂,仗著老佛爺腰把子硬,叫他看!”
魯迅 《花邊文學(xué)·略論梅蘭芳及其他(上)》:“先只有 譚叫天 在劇壇上稱雄,都說(shuō)他技藝好,但恐怕也還夾著一點(diǎn)勢(shì)利,因?yàn)樗恰戏馉敗?慈禧太后 賞識(shí)過(guò)的。”
⒈ 佛的俗稱。
引《紅樓夢(mèng)·第八一回》:「他又向人家內(nèi)眷們要了幾十兩銀子,豈知老佛爺有眼,應(yīng)該敗露了。」
⒉ 清末稱慈禧太后。
引《孽海花·第二七回》:「干脆的一句,老佛爺和萬(wàn)歲爺打吵子,大婚后才起的。」
《二十年目睹之怪現(xiàn)狀·第九二回》:「他別裝糊涂!仗著老佛爺腰把子硬,叫他看!」