⒈ 拿人開(kāi)玩笑。
英make fun of banter; tease; indulge in raillery;
⒉ 嘲弄。
英poke fun;
⒈ 拿人開(kāi)玩笑,嘲弄。
引《紅樓夢(mèng)》第二一回:“誰(shuí)敢戲弄你?你不打趣他,他就敢説你了?”
魯迅 《彷徨·肥皂》:“我看了好半天,只見(jiàn)一個(gè)人給了一文小錢(qián);其余的圍了一大圈,倒反去打趣。”
葉紫 《湖上》:“他一天到晚總是向人家打趣著,謊騙著。”
⒈ 取笑、開(kāi)玩笑。也作「打砌」、「打覷」。
引《紅樓夢(mèng)·第二一回》:「誰(shuí)敢戲弄你!你不打趣他,他焉敢說(shuō)你。」
近玩笑
英語(yǔ)to make fun of
法語(yǔ)rigoler, se rire de