⒈ 迎接新春。
英see the New Year in;
⒉ 歡迎新來(lái)的人,特別是學(xué)校迎接新生入校。
英welcome new arrivals;
⒈ 迎接新年、新春。
引漢 王充 《論衡·解除》:“故歲終事畢,驅(qū)逐疫鬼,因以送陳、迎新、內(nèi)吉也?!?br />唐 韋元旦 《奉和立春游苑迎春應(yīng)制》:“灞 涘 長(zhǎng)安 恒近日, 殷 正臘月早迎新?!?/span>
⒉ 宋 時(shí)迎中秋的一種活動(dòng)。
引宋 吳自牧 《夢(mèng)粱錄·八月》:“中秋前,諸酒庫(kù)中申明點(diǎn)檢所,擇日排辦迎新,帥府率本州軍伍及九縣場(chǎng)巡尉軍卒,并節(jié)制殿步兩司軍馬,往 蒲橋 教場(chǎng)教閲,都人觀覩,尤盛於春季也?!?/span>
⒊ 指迎娶新人。
引清 葉夢(mèng)珠 《閱世編·禮樂(lè)》:“婚禮隆殺,以予所見(jiàn),大概如常,獨(dú)迎新綵轎日異。”
⒋ 歡迎新來(lái)的人。
例如:開(kāi)學(xué)第一天,學(xué)校舉辦迎新晚會(huì)。
⒈ 歡迎新來(lái)的人。
例如:「系學(xué)會(huì)將于十月初舉辦迎新活動(dòng)?!?/span>
英語(yǔ)to see in the New Year, to welcome new guests, by extension, to receive new students
法語(yǔ)accueillir le Nouvel An, souhaiter la bienvenue à des nouveaux arrivants