⒈ 嚴(yán)加斥責(zé)。
例痛斥腐敗行為。
英bitterly attack; come down on (upon) sb.; trounce; like a cart-load of bricks;
⒈ 嚴(yán)厲斥責(zé);狠狠地斥責(zé)。
引清 宣鼎 《夜雨秋燈錄三集·珠江風(fēng)月》:“珠江 風(fēng)月,談?wù)咂G之。獨(dú) 倉(cāng)山 一老,來(lái)此作狎邪游,大不滿意;其門下士,亦以為一樣春色。其丑詆痛斥,可為不遺餘力矣。”
魯迅 《朝花夕拾·范愛(ài)農(nóng)》:“此后便有人主張打電報(bào)到 北京,痛斥 滿 政府的無(wú)人道。”
鄒韜奮 《法西斯作風(fēng)的罪惡》:“英國(guó) 首相 邱吉爾 于‘海上秘密會(huì)議’之后,曾于八月二十四日晚的廣播演辭中痛斥法西斯的罪惡。”
⒈ 深切的斥責(zé)。
例如:「污染環(huán)境、破壞生態(tài)的人,社會(huì)輿論均應(yīng)加以痛斥。」
近駁斥
英語(yǔ)to criticize harshly, to denounce, to attack viciously
法語(yǔ)réfuter complètement, dénoncer sans appel