⒈ 受人嘲笑時(shí)自己找個(gè)理由辯解。
例人有嘲雄,以玄之尚白,雄解之,號(hào)曰解嘲。——揚(yáng)雄《解嘲》
自我解嘲。
英just to make oneself feel satisfired; offer an explanation to save one's own face;
⒈ 亦作“解謿”。因被人嘲笑而自作解釋。
引《漢書·揚(yáng)雄傳下》:“時(shí) 雄 方草《太玄》,有以自守,泊如也。或謿 雄 以玄尚白,而 雄 解之,號(hào)曰《解謿》。”
《文選》作“解嘲”。 唐 司空圖 《寄薛起居》詩:“麤才自合無岐路,不破工夫漫解嘲。”
明 王錂 《尋親記·相逢》:“寫怨揮毫,不是逢人作解嘲。”
聞一多 《文學(xué)的歷史動(dòng)向》:“太多‘詩’的詩,和所謂‘純詩’者,將來恐怕只能以一種類似解嘲與抱歉的姿態(tài),為極少數(shù)人存在著。”
⒈ 以言語或行動(dòng)來掩飾受人嘲笑的事情。
引《文選·揚(yáng)雄·解嘲·序》:「哀帝時(shí),丁傅、董賢用事,諸附離之者,起家至二千石,時(shí)雄方草創(chuàng)太玄,有以自守泊如也,人有嘲雄以玄之尚白,而雄解之,號(hào)曰:『解嘲』。」
英語to try to cover up in an embarrassing situation, to justify oneself, to find excuses
法語s'expliquer pour camoufler qch de ridicule